Netflix

Filmas “Mīlestība, nāves roboti” epizode “Jibaro” ir nominēta Emmy balvai, taču nosaukumam nav jēgas

Алекс Рейн 24 Февраля, 2026
247continiousmusic

Netflix's episode of ' Love, Death + Robots ' Vol. 3 titled 'Jibaro' was nesen tika nominēts Emmy balvai par izcilu īsu animācijas programmu . Īsfilmu veidojis spāņu režisors Alberto Mielgo, kurš šogad ieguva Oskaru par savu īsfilmu Vējstikla tīrītājs. Tiem, kas nav pazīstami ar Netflix filmu “Mīlestība, nāves roboti”, sērija sastāv no animētu īsfilmu kolekcijas, kuras visas koncentrējas uz trim galvenajām tēmām: mīlestība, nāve un roboti. Izklausās pietiekami vienkārši, vai ne? Bet ir daudz vairāk abstrakcijas, sarežģītības un dziļuma, nekā varētu iedomāties. Lai gan īsfilma tika radīta ar nolūku atstāt vietu daudzām dažādām interpretācijām, viena lieta, kas nav skaidra — īpaši latīņu valodas skatītājiem — ir iemesls, kāpēc tas tika nosaukts par Džibaro.



Džibaro epizode seko pievilcībai, kas attīstās starp sirēnu un nedzirdīgo bruņinieku. Taču abu savstarpējās ķīmijas pamatā nav mīlestība vai kopība, bet gan alkatība. Abi nekad nerunā — nav dialoga. Viņi sazinās tikai ar kustību palīdzību. Un sirēna ir pilnībā pārklāta ar zeltu un dārgakmeņiem, kurus nedzirdīgais bruņinieks galu galā noplēš viņai un savāc sev.

' Tas bija ļoti balstīts uz folkloru dažādās valstīs, piemēram, Indijā, Ziemeļāfrikā, Austrumeiropā. . . ar visu veidu rotaslietām un īpašumiem, ko sievietes valkā daudzās ciltīs vai kultūrās. Ideja bija radīt sievieti, kas ir tik pilna ar zeltu un dārgumiem, ka aiz tās gandrīz neredzat sievieti. Būtībā tas ir tikai skaistums, kas ir jūsu priekšā. Tas padara jūs aklu, tāpēc jums ir vienalga, vai tur ir kāds cilvēks, ”Mielgo sacīja Deadline, skaidrojot spriedzi starp abiem varoņiem. 'Es tās vairāk sauktu par attiecībām, nevis par mīlestību. Es esmu teicis, ka tās vairāk atgādina toksiskas attiecības. Es gribēju izveidot kaut ko līdzīgu divu plēsoņu attiecībām, un mani ļoti iedvesmoja National Geographic videoklipi, kuros redzams, kā krokodils mēģina tikt galā ar jaguāru vai otrādi. Dažreiz uzvar krokodils, dažreiz jaguārs. Lielāko daļu laika viņi ir ievainoti, jo tā ir ļoti asiņaina cīņa.

Šīs īsfilmas vizuālie materiāli ir tik nevainojami valdzinoši, tie satur stāstu — bez dialoga un ar sižetu, kas ir apzināti atvērts interpretācijai. Ir pavedināšana. Ir spriedze. Ir vardarbība un ir ciešanas. Bet, ja vērojat šo izpratni, ko nozīmē termins “jbaro”, jūs ļoti viegli varat interpretēt īso tekstu kā postkoloniālismu un Spānijas imperiālismu — īpaši Puertoriko salā. Bet Mielgo to neapraksta kā tādu. Un viņš arī atzīst, ka tituls izvēlēts diezgan nejauši.

247continiousmusic

' Tas ir tik smieklīgi. Nosaukumam nav nekādas jēgas . Sākumā es vienkārši gribēju izveidot stāstu par bruņinieku meža vidū. Es gribēju, lai viņš izskatās pēc cilts. Šajā gadījumā es izvēlējos ļoti spānisku tēlu, un tas bija “Džibaro” nosaukums, nezinot, ko nozīmē džibaro,” Mielgo sacīja intervijā Comic Book Resources (CBR). Tad es sāku [veikt] dažus pētījumus, un džibaro ir vārds, ko Dienvidamerikā viņi lieto dažādās valstīs ar atšķirīgu nozīmi. Dažās valstīs tas nozīmē savvaļas vai mežonīgu [cilvēku], bet citās valstīs tas nozīmē kaut kādu lauku cilvēku, kas strādā uz lauka. Es domāju, ka pat Venecuēlā tam ir kāds sakars ar augsta līmeņa darījumiem,” viņš smejoties saka. Mielgo nobeidz, sakot: “Manuprāt, tas ir foršs, pievilcīgs nosaukums. Tas nez kāpēc izklausās eksotiski, tāpēc es gribēju pie tā pieturēties. Starp citu, filmā mēs nekad nesakām, kas ir Džibaro, un tas ir smieklīgi. Mēs pieņemam, ka tas ir viņš, bet varbūt tā nav.

Merriam-Webster definīcija džibaro ir Puertoriko mazais lauksaimnieks, lauku strādnieks vai strādnieks, īpaši kalnu reģionos .' Bet puertorikāņiem šim vārdam ir daudz lielāka nozīme. Tas nozīmē ne tikai pašnodarbināto lauksaimnieku — tas nozīmē vairāk. Džibaro bieži tiek uzskatīts par puertorikāņu cilvēku atspulgu, un tas ir daudz pozitīvākā gaismā, nekā cilvēki ārpus puertorikāņu kopienas varētu tos uztvert. Šeit ironija ir tāda, ka Mielgo acīmredzot nav skaidras izpratnes par vārda patieso nozīmi vai vēsturisko kontekstu. Fakts, ka viņš to uzskata par “foršu, āķīgu nosaukumu”, kas “izklausās eksotiski”, tam ir pierādījums.

Mielgo atbilde šajā CBR intervijā bija tik rupja pamošanās, atgādinājums, ka līdz brīdim, kad mēs stāstīsim paši savus stāstus, mēs varam sagaidīt, ka mūsu vēsture, pieredze un valoda tiks piesavināta un mums tiks pārdota.

'Tas bija zarnu sitiens. Es jutos kā visi tie džibari, kuri zaudēja sacelšanos pret Spāniju 1868. un 1897. gadā,” saka rakstnieks un komiksu La Borinqueña veidotājs. Miranda-Rodigue Edgarten par Mielgo lēmumu nosaukt īsfilmu Jibaro, lai gan saturam tam nebija jēgas. Visi tie džibari, kas 2019. gada vasarā devās gājienā, lai pieprasītu gubernatoram Rikardo Rosello atkāpties no gubernatora amata, kad La Colectiva Feminista atklāja viņa korupciju, tikai tāpēc Rossello bijušais valsts sekretārs uzvarētu gubernatora sacīkstēs ar tikai 32,93 procentiem balsu, ka 2020. gada rudenī C.B.R.Mielekenā tika saņemta tāda atbilde. atgādinājums, ka līdz brīdim, kad mēs stāstām savu stāstus, mēs varam sagaidīt, ka mūsu vēsture, pieredze un valoda tiks piesavināta un pārdota mums atpakaļ.

Tāpat kā daudzi kritiķi, Miranda-Rodrigeza sākotnēji īso tekstu interpretēja kā postkoloniālismu. Viņš uzskatīja, ka bruņinieks ir spāņu konkistadors, bet sirēna pārstāv Tainos dievieti Atabex, Karību jūras salu pamatiedzīvotājus, tostarp Puertoriko, Dominikānas Republiku, Kubu, Haiti un citus.

Es noskatījos īsfilmu un biju emocionāli aizkustināta. Es iegāju kā puertorikāņu skatītājs ar pilnām zināšanām par savu vēsturi un mantojumu, meklējot stāstu, kas mani uzrunātu.

'As a Puerto Rican, I grew up understanding that the word 'jibaro' referred to people in Puerto Rico who lived in the countryside as farmers mostly. They were the working class of Puerto Rico that faced the most loss when the archipelago was industrialized from 1950 to 1960,' he says. 'When I discovered Mielgo's 'Love, Death + Robots' episode 'Jibaro,' I was immediately drawn by the title. I watched the short film and was moved emotionally. I went in as a Puerto Rican viewer with full knowledge of my history and heritage, searching for a story that spoke to me.'

Miranda-Rodrigeza stāsta, ka, skatoties, viņš uzreiz uztvēris, ka vieta ir Puertoriko sala. Bet viņš to skatoties bija apmulsis. Viņš nesaprata, kam vajadzēja būt džibaro īsajā.

247continiousmusic

Es redzēju stilizētu hipsteriska izskata konkistadoru un sirēnu, kas bija apmirdzēta zelta kaklarotās un rotaslietās, taču neviens no šiem galvenajiem varoņiem man neatzīmēja džibaro. Es pabeidzu epizodi ar atziņu, ka tas runāja par koloniālismu, ”viņš skaidro. Es atceros Mielgo pēc viņa nesenās Oskara balvas, tāpēc apziņa, ka viņš ir spānis, mani vēl vairāk mulsināja.

Rafaels Bautista no Neilona Manilas domāja, ka epizode stāsta skaudru stāstu par vardarbību, koloniālismu un alkatību ”, kamēr Pols Tassi no Forbes apgalvoja, ka sirēna īsajā tekstā ir sava veida metafora par iebrucēju izvarošanu un dzimto zemju izlaupīšanu .' Pat Ostins Elisons no Collider apraksta Džibaro kā koloniālisma pamata ļaunumus baismīgi skaudrā veidā .'

Īsai īsfilmai, kas tika radīta interpretācijai, bet kuras režisors nebija iecerējis, lai tā būtu par koloniālismu, ir diezgan ironiski, ka tik daudzi cilvēki to interpretēja tieši tā. Bet vēl ironiskāk un apbēdinošāk ir tas, ka par epizodes nosaukumu tika izvēlēts vārds džibaro — termins, kas daudzējādā ziņā gandrīz sakņojas noturībā. Tas arī runā ne tikai par valodas, vārdu un lietoto terminu nozīmi, bet arī par to, kā diasporā sakņotu vārdu piesavināšanās un neievērošana faktiski var veicināt to nozīmes pazaudēšanu vai pārpratumu. Iedomājieties, ka esat ne-latīņu cilvēks vai pat ne-puertorikānis, kurš dzird Mielgo definīciju vai vārda interpretāciju un pēc tam skatās īsfilmu. Tas varētu viegli novest pie pilnīgi atšķirīgas izpratnes par džibaro. Nozarē, kurā spāņu un latīņu tautu pārstāvji joprojām tiek apvienoti, jo mums ir viena valoda, nevar vien brīnīties, vai Holivudas vārtsargi domā, ka Mielgo saņemšana Emmy nominācijā ir latīņamerikāņu uzvara? Vai mēs joprojām esam šeit? Ja tā, tas daudz ko izskaidrotu.

“Kā mākslinieks es redzēju skaņdarba ražošanas vērtību. Stāstīšana un tempu veidošana bija ļoti labi paveikta. Rakstzīmju dizaini ir krāšņi. Bet, kad sapratu, ka šis gabals neatspoguļo manu kā Borikua mantojumu, es jutos ignorēta — kā lēts joks, stāsta Miranda-Rodrigeza. Kad Mielgo intervijas laikā smējās, sakot, ka, viņaprāt, [džibaro] ir Venecuēlas narkotiku tirgonis, tas apstiprināja, ka viņš neko nezina par tā Puertoriko nozīmi. Mūsdienās joprojām ir džibari, kas cīnās par sociālo taisnīgumu pret kolorismu un korporatizāciju. Ir jibaros vadošie ilgtspējīgas lauksaimniecības projekti, piemēram, El Departmento de la Comida. Vjekas un Gvajamas kopienās, piemēram, Resilient Power Puertoriko, ir jibaro, kas uzstāda saules paneļus un baterijas. . . neskatoties uz šo atziņu, es zināju, ka šī epizode saņems Emmy nomināciju. Telpā, kur mans īpašums La Borinqueña pārņem studijas pieprasījumus. Es arī orientējos realitātē, kad producenti atbild ar komentāriem, piemēram, pārāk niša, jo kā vārtsargi, ka Holivudā ir baltie cilvēki, viņi nosaka, kas ir vērtīgs un kādi stāsti tiks veidoti un neizbēgami apbalvoti.