Humors

28 darba posmi saskaņā ar GIF

Алекс Рейн 24 Февраля, 2026
247continiousmusic

Grūtniecība un dzemdības ir divas ļoti atšķirīgas lietas — tiklīdz sākas dzemdības, jebkuras grūtības, ko grūtniecība piedzīvo, uzreiz jūtas nenozīmīgas, jo saprotat, ka tas ir neizbēgami tagad, kad piedzimsiet cilvēks. Lai gan jūs darīsit visu iespējamo, lai saglabātu mieru, mēģiniet neapvainot savu partneri un būt ideāla grūtniece, pastāv iespēja, ka dzemdību progresēšana jūs lēnām novedīs soli pa pakāpienam.



Izlasiet, lai uzzinātu par 28 emocionālajiem dzemdību posmiem, kurus pamatā piedzīvo katra grūtniece.

01 You spend the final days before your due date in a haze of nervousness and excitement.

Pēdējās dienas pirms noteiktā termiņa jūs pavadāt nervozitātes un satraukuma miglā.

02 You react to every little kick or movement as the potential onset of your labor.

Jūs reaģējat uz katru mazu spērienu vai kustību kā uz iespējamu dzemdību sākumu.

03 You finally enter the stages of early labor, experiencing mild contractions and possible water breakage.

Jūs beidzot iekļūstat agrīnās dzemdību stadijās, piedzīvojot vieglas kontrakcijas un iespējamu ūdens pārrāvumu.

04 You start panicking, gathering all of your things for the hospital.

Jūs sākat krist panikā, savākt visas savas mantas uz slimnīcu.

05 You call your doctor sure it’s time to have the baby, but he tells you to stay home and relax until the contractions are closer.

Jūs zvanāt savam ārstam, lai pārliecinātos, ka ir pienācis laiks dzemdēt bērnu, bet viņš liek jums palikt mājās un atpūsties, līdz kontrakcijas tuvojas.

06 You try to take his advice, but the thought of having to expel a human from your vagina in a few hours prevents calm feelings.

Mūzikas grupa Island Def Jam

Jūs mēģināt izmantot viņa padomu, bet doma par to, ka dažu stundu laikā ir jāizraida cilvēks no maksts, novērš mierīgas sajūtas.

07 You begin to time your contractions, simultaneously hoping they’ll speed up and that they’ll cease altogether.

Jūs sākat noteikt savu kontrakciju laiku, vienlaikus cerot, ka tās paātrināsies un vispār beigsies.

08 Your contractions start to feel like period cramps on steroids and you promise to never complain about a menstrual cramp again.

Jūsu kontrakcijas sāk justies kā menstruāciju krampji, lietojot steroīdus, un jūs apsolāt, ka vairs nekad nesūdzēsities par menstruālām krampjiem.

09 After several incessant calls to the doctor to find out if it’s time to go, you head to the hospital.

Pēc vairākiem nemitīgiem zvaniem pie ārsta, lai noskaidrotu, vai ir pienācis laiks doties, jūs dodaties uz slimnīcu.

10 You’re shocked at the lack of urgency from every hospital staff member you encounter on your way in.

Jūs esat satriekts par to, ka katrs slimnīcas darbinieks, ar kuru jūs saskaraties, nesteidzas.

11 You settle into your room and feel the contractions start to get stronger.

Jūs iekārtojaties savā istabā un jūtat, ka kontrakcijas sāk kļūt stiprākas.

12 The nurse basically laughs at you when you ask if you can have an epidural yet.

Medmāsa būtībā par tevi smejas, kad jautā, vai vēl var veikt epidurālu.

13 The contractions start to derail you, and you’re sure it’s time to push.

Kontrakcijas sāk jūs izsist no sliedēm, un jūs esat pārliecināts, ka ir pienācis laiks spiest.

14 Your nurse tells you that you’re only five centimeters dilated, so no, it’s not time to push.

Jūsu medmāsa jums saka, ka esat tikai piecus centimetrus paplašināts, tāpēc nē, nav pienācis laiks spiest.

15 But it is time for an epidural, if you want one.

Bet ir pienācis laiks veikt epidurālu, ja vēlaties.

16 Your partner, who is just trying to help in any way, begins to feel personally attacked.

Jūsu partneris, kurš tikai cenšas jebkādā veidā palīdzēt, sāk justies personīgi uzbrukts.

17 You

Jūs beidzot esat izpletušies par 10 centimetriem pēc dažām dienām, bet pēkšņi nevēlaties spiest.

18 You desperately ask if you can just keep the baby in there for a little longer because you

Jūs izmisīgi jautājat, vai varat paturēt mazuli tur mazliet ilgāk, jo jūs krītat panikā.

19 You begin to push and pray that you don’t poop on the table.

Tu sāc grūstīties un lūgties, lai tu nekakātu uz galda.

20 You poop on the table.

Tu kakā uz galda.

21 Through sweat and tears you continue to push until you feel like you’re literally being ripped apart from the inside out.

Caur sviedriem un asarām tu turpini grūstīties, līdz jūti, ka tevi burtiski saplēš no iekšpuses.

22 The doctor says he sees the head and your partner either refuses to peek or looks like they’re about to faint at the sight.

Ārsts saka, ka viņš redz galvu, un jūsu partneris vai nu atsakās lūrēt, vai arī izskatās, ka viņš tūlīt noģībs.

23 At this point your intermittent profanities are connecting into one long string.

Šajā brīdī jūsu intermitējošās rupjības tiek savienotas vienā garā virknē.

24 You push with all you have and tune out every other thing in the room, including your partner.

Jūs spiežat ar visu, kas jums ir, un noskaņojat visas citas lietas telpā, tostarp savu partneri.

25 Finally the baby makes their way completely out and you collapse in relief.

Beidzot mazulis pilnībā iziet ārā, un jūs no atvieglojuma sabrūkat.

26 The baby is eventually handed to you and even though they’re covered in disgusting goop, they’re the most beautiful thing ever.

Beidzot mazulis tiek nodots jums, un, lai gan viņus klāj pretīga ķemme, viņi ir visu laiku skaistākie.

27 All is well, until you’re told it’s time to deliver your placenta.

Viss ir labi, kamēr jums nav pateikts, ka ir pienācis laiks dzemdēt placentu.

28 Completely exhausted and devoid of dignity you declare to yourself, I will make it known to this kid what he put me through.

Pilnīgi izsmelts un bez cieņas, ko jūs sev paziņojat, es darīšu zināmu šim mazulim, ar ko viņš mani pārcieta.

Tāpat kā jebkura cita māte pirms jums.